Hey, this is not an one to one tarlsnation.In the german text some parts are missing, you added them only in the english version. Are these additions done or authorisized by the author?One example:German text: “Die maßgeblichen Mittel, um große Summen in den Bereichen Stadionbeschallung, Werbe- und Filmmusik abzusahnen, haben nach wie vor Majors in der Hand und daran ändert bisher keine vermeintliche „Demokratisierung“ etwas.”English transaltion: “covering live gigs, publishing rights, merchandise, etc. all under the control of one company. Even the smallest labels engage in a similar policy nowadays.”Its quite different …
Folrites Posted 14-02-2012 06:07
kJLKpyoUxwzjaXbu
This site is not legal if somnoee find out that u use it it i have to pay very much
Posted 11-02-2012 12:40
Hey, this is not an one to one tarlsnation.In the german text some parts are missing, you added them only in the english version. Are these additions done or authorisized by the author?One example:German text: “Die maßgeblichen Mittel, um große Summen in den Bereichen Stadionbeschallung, Werbe- und Filmmusik abzusahnen, haben nach wie vor Majors in der Hand und daran ändert bisher keine vermeintliche „Demokratisierung“ etwas.”English transaltion: “covering live gigs, publishing rights, merchandise, etc. all under the control of one company. Even the smallest labels engage in a similar policy nowadays.”Its quite different …
Posted 14-02-2012 06:07
This site is not legal if somnoee find out that u use it it i have to pay very much
Posted 15-02-2012 13:31
YxZJtg , [url=http://izvuvqpdkuzr.com/]izvuvqpdkuzr[/url], [link=http://ekfiqcycvnci.com/]ekfiqcycvnci[/link], http://ufwjiupbuoac.com/
Posted 17-02-2012 11:31
JMx8WG qzkhqwldkpdw